2 października odbyła się premiera teledysku „Polacy Białorusinom”, w którym białoruska pieśniarka Nasta Niakrasava wykonuje „Mury” Jacka Kaczmarskiego przy akompaniamencie Jacka Kleyffa. Inicjatorami i organizatorami tej produkcji są Fundacja im. Stefana Batorego i Stowarzyszenie Komunikacji Marketingowej SAR

Przetłumaczona na język białoruski przez Andreja Chadanowicza legendarna pieśń katalońskiego pieśniarza Lluisa Llacha „L’Estaca”, wykonywana w Polsce w latach 80. przez Jacka Kaczmarskiego, stała się swoistym hymnem opozycji przed wyborami prezydenckimi w Białorusi, które odbyły się 9 sierpnia.
31 sierpnia, podczas obchodów 40. rocznicy podpisania Porozumień Sierpniowych, uczestnicy wiecu solidarności z Białorusią mogli usłyszeć „Mury” w wykonaniu mieszkającej w Polsce białoruskiej wokalistki i badaczki kultur Nasty Niakrasavej i legendarnego polskiego artysty Jacka Kleyffa. Organizatorami wiecu byli: Miasto Gdańsk, Europejskie Centrum Solidarności, społeczność Białorusinów i Białorusinek Trójmiasta oraz Amnesty International.
Fragmenty wiecu stały się częścią wyjątkowego teledysku „Polacy Białorusinom”, którego przygotowanie zainicjowały i sfinansowały Fundacja im. Stefana Batorego i Stowarzyszenie Komunikacji Marketingowej SAR. Wsparcia finansowego udzieliła także Fundacja Trzy Trąby.
Oczy całego świata z uwagą śledzą dramatyczną walkę białoruskiego społeczeństwa o wolność i demokrację. Białorusini i Białorusinki protestujący na ulicach i w zakładach pracy przeciwko sfałszowanym wyborom prezydenckim bardzo potrzebują wsparcia i wyrazów solidarności z innych krajów. Mamy nadzieję, że legendarny utwór rozpowszechniony w Polsce przez Jacka Kaczmarskiego, który tak wiele znaczył dla Polaków walczących o wolność i demokrację w latach osiemdziesiątych, również i teraz będzie słyszany w całej Europie. Mamy nadzieję, że tak jak ruchowi Solidarności w latach stanu wojennego tak dziś społeczeństwu obywatelskiemu w Białorusi będzie dodawał otuchy i nadziei
– mówi Ewa Kulik-Bielińska, dyrektorka Fundacji im. Stefana Batorego.
Teledysk został przygotowany w dwóch wersjach, z napisami w języku angielskim oraz w języku białoruskim.
Utwór zostanie przesłany białoruskim i polskim organizacjom prodemokratycznym, przekażemy go również do Parlamentu Europejskiego, Komisji Europejskiej, Rady Europy oraz ONZ. Zależy nam na jak największym dotarciu do wszystkich, którym bliskie są idee i wartości, o które walczą Białorusinki i Białorusini. Niech cała Europa będzie razem z nimi
– przekonuje Paweł Tyszkiewicz, dyrektor zarządzający Stowarzyszenia Komunikacji Marketingowej SAR. Teledysk wyprodukowała Papaya Films, za wsparcie mediowe i public relations odpowiadają agencje należące do Publicis Groupe w Polsce (Publicis Consultants oraz Performics), copywritingiem zajął się Jan Mirosław z agencji DDB Warszawa, a za projekt graficzny odpowiada Piotr Wojnarowski.
|Komunikacja i promocja Fundacja im. Stefana Batorego
Piękne koncerty !!!!!! Cudowna promocja naszej szkoły!!!!!!!!
Przepiękny koncert!!!!!!!
Dziś do naszej redakcji wpłynęła kolejna informacja od autora zamieszczonego list. Tym razem jest to przyjemna wiadomość: „Dziękuję bardzo za…
Tak to właśnie się zarabia . Kilka litrów wody od każdego mieszkańca , które to trzeba spuścić żeby leciała ciepła…
Dziękujemy :)