W ubiegłym roku Pani Janina Osewska obchodziła 20-Lecie swojej pracy twórczej. Jej dotychczasowe dokonania artystyczne docenił m.in. Minister Kultury, Dziedzictwa Narodowego i Sportu, który uhonorował poetkę nagrodą okolicznościową. Z listę dotychczasowych dokonań artystycznych Pani Janiny można zapoznać się TUTAJ >>>

Teraz, do wspomnianej listy dopisujemy kolejne, niezwykle prestiżowe osiągnięcie literackie Pani Janiny Osewskiej.
W konkursie poezji zorganizowanym przez FORO MUNDIAL DE ARTE Y LITERATURA „PUENTE DE PALABRAS 18” (Światowe Forum Sztuki i Literatury „PUENTE DE PALABRAS 18”) w Argentynie (Rosario), nagrodzono wiersz pt. „Profilaktyka powolnego umierania”. Wiersz Janiny Osewskiej na język hiszpański przetłumaczyła Agata Joanna Kornacka.
Nagrody główne:
- Brunilda Ramón Ibañez (Hiszpania)
- Janina Osewska (Polska)
- Diana Irene Blanco (Argentyna)
Utwory nagrodzone, wyróżnione oraz wyróżnione drukiem zostaną ogłoszone w antologii. W publikacji znajdą się wiersze poetów z Argentyny, Ekwadoru, Kuby, Chile, Peru, Hiszpanii, Boliwii, Włoch, Urugwaju, Dominikany, Kolumbii, Egiptu.
Janina Osewska wiersz „Profilaktyka powolnego umierania” (PDF 57,4 KB) – TUTAJ >>>
Janina Osewska wiersz „La profiláctica de morir lentamente”. Na język hiszpański przetłumaczyła Agata Joanna Kornacka (PDF 141 KB) – TUTAJ >>>
Poetce gratulujemy miejsca w gronie laureatów konkursu i docenienia jej twórczości na forum światowym.
|Bart.










spoko info, ważne żeby się zdrowo odżywiać i nie palic bo to mega ważne chyba każdy o tym wie ale…
Tekst zostaje w głowie na dłużej.Mało który tekst sprawia, że zatrzymuję się na stronie na dłużej – ten się udał.…
Masz niesamowitą łatwość przekładania myśli na słowa.Dobrze się to czytało. Nieprzegadane, a konkretne – tego szukam. Są miejsca w sieci,…
Jak by nie liczyć trzeba będzie płacić za śmiecie minimum 2 razy więcej . Jeżeli ogłoszono by 100% podwyżkę była…
[…] Dyżury trwają zazwyczaj 2 godziny dziennie – najczęściej 20:00-22:00. – Augustow.org […]